Alemannischs Internetradio: Lueg unte!

Alemannischi Sänger, Müsikante un Bands: Druck uf diä Qätschkommod!

Im e alte Fischermann si Quätschi (Ziehharmonika)

Meh Alemannisch ins Radio

Unter däm Motto het d Muettersproch-Gsellschaft 2017 im Badische s Sälbschtverständligscht uf dr Wält gforderet: Ass d Volkssproch (oder wenigschtens d Muettersproch vu iber 50% vu dr Lit) meh im Radio kunnt. Des isch im Badische no niä rächt dr Fall gsii; eso liädrig wiä hit hämmers aber nit alliwiil gha; s het Zitte gä, wu wennigschtens regelmäßig Herspiiler kumme sin und gleini, zum Deil regelmäßigi alemannischi Biiträg; im SWR hets e Zitlang am Samschtig am Morge e Sändig mit Dischgeriäre un Müssig gha.

D Radio-Sänder sage, wänn eso Forderunge gstellt wäre: Rutsche uns dr Buckel na. Dr ditsch un dr alemannisch Michel zahlt jo brav GEZ . Oder zahlt er nit?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wiäs anne 1993 un vorhär zuegange isch, isch do bschriibe: Alemannisches Dialäkthandbuech (1993): 
Rundfunk und Fernsehen - für Alemannen kaum Zugang

Alemannisch im Fernseh

... in dr Schwiz so viil, wiä dr witt, im Badische alli Schaltjohr emol. Wiä schen ass Alemannisch am Fernseh kennt sii, siihsch do:

D Miss Frankrich 2012 im Fernseh:

https://www.youtube.com/watch?v=FEtrIZghdtM

https://www.youtube.com/watch?v=gl4aAw1YUDw

Alemannischs Internet-Radio

Wänn dr in dr Schwiz dr Radio a machsch, hersch fascht soviil anglo-amerikanische Singsang wie im Norde vum Hochrhiin. Aber zum Glick gits in dr Schwiz e lebändigi alemannischi Kültür - dert wäre viil Sändunge im Radio un im Glotzkaschte alemannisch moderiärt un s kunnt aü ab un zue e alemannisch Liäd; s Publikum schwätzt sowiso, wiä nem dr Schnabel gwagse isch.  Mer brüche im Südbadische un im Elsiss also nit warte, bis mer uf dr Bart drampe, mer kenne jetz scho alemannischs Radio horche - entwäder am alte Radio, dert, wu Empfang isch, oder im Internet.

Zum Schwizer Sänder finde druck eifach uf:

Druck derte eifach ufs Logo vum e Sänder - un scho hersch Alemannisch! *)

 (wänn nit grad änglisch gsunge wird oder hochditsch gschwätzt wird, oder wänns nit grad e italiänische oder e wälsche Sänder isch - numme nit luck lo!)

*) (Zum Internet-Radio horche mueß uf Diinem Computer e Abspiilprogramm installiärt sii - d meischte Sänder verlange Windows Media Player, anderi dr Realplayer. Wänn diä nit uf Diinem Computer sin, muesch si ruflade.)

Was meine ner do drzue? Was meinen Sie dazu? Qu'en pensez-vous?

Schreiben Sie an meinung@noth.net